Перевод "Обратный отсчёт" на английский

Русский
English
0 / 30
Обратныйinversely conversely backwards back inverse
отсчётreading counting
Произношение Обратный отсчёт

Обратный отсчёт – 30 результатов перевода

Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Скопировать
Капитан Кристофер, у вас всего 15 лет, так что поспешите.
Начинаю обратный отсчет.
Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два,
And Captain Christopher, you only have about 15 years, so you better hurry.
Approaching breakaway point.
On the countdown. Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two,
Скопировать
7 минут и 41 секунда.
Он ведет обратный отсчет!
- Практически, конец вахты.
Seven minutes and 41 seconds.
See, he's doing a countdown!
- Practically end of watch. - What, are you all out of your minds?
Скопировать
Запуск через 1 час и 26 минут.
Продолжает обратны отсчет времени.
Медицинский пункт 1 к Контролю полета, полковник Росс.
Lift-off now minus 1 hour, 26 minutes.
Countdown continues.
Medical 1 to Flight control, Colonel Ross.
Скопировать
Шлюзгорючего:обезопасенный.
Здесь Контроль полета ЕВРОСЕК, обратный отсчет времени зажигания начинает.
Время,минус27 секунд, отсчет продолжает.
Locktankingsecured.
This is EUROSEC Launch control, ignition sequence commences.
T( Time),minus27 seconds and counting.
Скопировать
Оперативная группа на борту.
Начать обратный отсчет.
Вражеское судно готовится к посадке.
The task force is now aboard.
Commence countdown.
The enemy ship is preparing to land.
Скопировать
Понял, Двойник.
Обратный отсчет времени до второго етапа: 10 секунд.
5 секунд.
Roger, Doppelgänger.
Countdown for second stage: 10 seconds.
5 seconds.
Скопировать
Я уже сказал бригадиру.
Обратный отсчет до фазы один завершен.
Мы отстаем по времени.
I've already told the Brigadier.
Phase one countdown completed.
We're falling behind time.
Скопировать
Ты что-нибудь помнишь?
Помнишь словарный тест, или обратный отсчёт, или ещё что-нибудь?
Нет, не помню.
DO YOU REMEMBER THE VOCABULARY TEST
OR SAYING THE NUMBERS BACKWARDS OR ANY OF THAT? [sobbing] NO, I DON'T.
I DON'T.
Скопировать
Она скоро встанет на ноги, обещаю.
Компьютер, с этого момента начать 13-тичасовой обратный отсчет.
Часы активированы.
She'll be back on her feet soon, I promise.
Computer, begin a 13-hour countdown, starting now.
Clock activated.
Скопировать
Я слышал как вы говорили обо мне.
Он сказал тебе, что начался обратный отсчет.
Это правда?
I heard you talking about me.
He told you that the final countdown had begun.
Is that true?
Скопировать
Меня пригласили на вечеринку в субботу вечером, и мне надо выбрать идеальный наряд.
Обратный отсчет: осталось всего 72 часа.
Уж не в доме ли у Бритни будет эта вечеринка?
I'm invited to a party Saturday night and I have to choose the perfect outfit.
Countdown: only 72 more hours to go.
Might this party be at Brittany's house?
Скопировать
Не преувеличивай, Ховард.
"Обратный отсчет к нашему "Жизнь Как Миллионер"
становится ближе.
Don't push your luck, Howard.
Robin Leach: The countdown to our "Live Life Like a Millionaire Sweepstakes"
is getting closer.
Скопировать
Будьте готовы.
Обратный отсчет пошел.
Он двигается на запад по Стюарт стрит. Подготовьте оборудование.
Stand by, one.
Countdown to action. Stand by, one.
He's heading west on Stewart.
Скопировать
"Независимость", это центр управления полётами.
Готовьтесь, начинаем обратный отсчёт.
31 секунда.
Independence, this is launch control.
Be advised, we're in a smooth count.
T minus 31.
Скопировать
Принято, Хьюстон. Готовимся к передаче топлива.
Обратный отсчёт, осталось 20 минут...
- Топливный бак не работает.
- Copy that, Houston.
Prepping for fuel transfer.
Countdown clock will hold at T minus 20 minutes and-
Скопировать
Молекулярное разрушение в прогрессе
Обратный отсчет до контакта
Черт, как здесь холодно.
MOLECULAR DECONSTRUCTION IN PROGRESS
COUNTDOWN TO CONTACT
Dammit, it's cold.
Скопировать
А, да ладно, пошли!
Приготовиться к обратному отсчёту!
Десять...
Oh, come on, here we go!
Stand by for mission countdown!
Ten.
Скопировать
Боже ты мой.
Продолжаем обратный отсчёт твоих любимых блюд.
Сегодня третий номер:
Oh, my good God.
Continuing the countdown of your favorite meals.
Tonight, number three:
Скопировать
Как думаешь, что это?
- Похоже на устройство обратного отсчёта!
- Ну, конечно!
What do you think this is?
- Looks like a countdown.
- Of course it is!
Скопировать
Решено!
Для включения обратного отсчета нужны два офицера.
Внимание!
Done!
It takes two officers to initiate the countdown.
Attention!
Скопировать
Тогда нам с сестренкой больше не придется скрываться.
Обратный отсчет?
Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
My sister and I won't have to hide at home.
Why don't we count down?
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one!
Скопировать
Пишем.
А теперь, начинается обратный отсчет... к новому будущему Китая.
Готовы?
We're receiving.
Now, please, join with me in counting us down into China's new future.
Ready?
Скопировать
- Ребята, нам лучше отсюда уйти.
Эта штука включила обратный отсчет!
Очистить область!
- Guys, we better get out of here.
This thing is counting' down!
Clear the area!
Скопировать
Это странно.
Я уверен, что это обратный отсчет для какой-то детонации.
Точно!
That's weird.
I'm sure this is a countdown for some sort of detonation.
Exactly!
Скопировать
Я люблю вас, ребятки!
Обратный отсчёт от 10... 9... 8... 7...
О, чёрт! 6, 5...
I love you guys!
Counting down from ten... nine... eight... seven...
Oh... six, five...
Скопировать
Большинство? Да, но, конечно, у некоторых людей синдром усугубляется, и для них время начинает все время течь вспять.
И они начинают жить в мире, в котором у них в голове идет обратный отсчет времени.
Нет, будет неправильно сказать, что они умирают. Они возвращаются к своей матери в...
For some people, it just gets worse until everything is in reverse all the time.
They live in a reverse world in their head until they die.
until they re-enter their mother's you know.
Скопировать
...удовлетворительны до отметки 2580.
Обратный отсчёт до критической точки.
0,9... 0,7... 0,5... 0,4... 0,3...
Clear up to 2580.
Counting down to the absolute borderline.
0.9... 0.7... 0.5... 0.4... 0.3...
Скопировать
Мы готовы к пуску.
60 секунд обратный отсчёт пошёл.
- Приготовиться.
We are go for launch.
T minus 60 seconds and counting.
- Stand by.
Скопировать
Они предвещают конец света.
Будет целая цепь знамений, как обратный отсчет.
Землетрясения, бедствия, вода, превращающаяся в кровь.
They foretell the end of the world.
There's a whole chain of signs, like a countdown. The Bible is filled with them.
Earthquakes, plagues, water turning to blood.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Обратный отсчёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обратный отсчёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение